返回网站首页
当前位置:主页 > 法律在线 >
微信“拍一拍”被网友玩坏为什么英文翻译是“nudge”?
作者:admin  日期:2021-09-19 16:03 来源:未知 浏览:

  这里的“拍”不是“拍照”、也不是“拍打”,而是当用户双击对方头像后,能看到对方头像出现震动,手机有震动反馈,群聊中则文字显示“你拍了拍xxx”。

  虽然这个功能挺实用,但有点aggressive,好像在说:“赶快回复,我很着急!”

  微信的“拍一拍”更温和,只有当你在群里的时候才能收到震动(而且这个震动不太明显),退出群聊时,即便对方拍你了,你也不会有任何提示。

  有网友发现,拍完自己后,群聊里显示的文字是英文:You nudged yourself.

  比如你在课堂睡觉,www.paogou1.com老师突然叫你起来回答问题,你同桌用胳膊肘碰你一下,这就叫nudge,经历过吗?

  其实elbow(手肘)这个词也可以活用成动词,表示“用胳膊肘推开”,力度要比nudge大很多,一定要注意区分,试比较:

  再回到微信的意图,拍一拍的目的就是“提醒”对方,并不是真的“拍打”(pat 或 beat),所以用nudge这个词是非常合适的。

  脑洞大的网友已经把这个功能玩坏了,比如有人把昵称改成了“马屁”、“后脑勺”、“胸肌”、“大脸盘子”、“天灵盖”或“小肚子”……画风就变成这个样子了:

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  错换人生28年案庭审13小时结束 许敏索赔700余万 杜新枝称对结果有信心

  “拜登需要立即隔离!”致命问题彻底暴露,白宫医生说出惊人线!曼联踢疯了,连杀英超劲旅,C罗首发冲击29年神迹

  河北保定一小学一年级学生在商场上课 楼道里上体育课 校方:本部实在装不下

  iPhone 13 Pro/iPad mini 6销售火爆:最快4周发货

Power by DedeCms